Deprecated: mysql_escape_string(): This function is deprecated; use mysql_real_escape_string() instead. in /var/www/izhevsky/data/www/izhevsky.ru/engine/classes/mysqli.class.php on line 162 Риторика Древней Руси.

 (голосов: 2)
   11 марта 2005 | Просмотров: 4837


Оглавление

Введение 3
1. Возникновение русской риторики 4
2. Первая русская риторика 7
Заключение 9
Список литературы 10

Введение

Дар слова – одна из величайших способностей человека, возвышающая его над миром всего живого и делающая собственно человека. Жизнь людей не мыслима без языка, без речи. Слово – это средство общения между людьми, способ обмена информацией, инструмент воздействия на сознание и поступки другого человека.
Слово фиксирует предшествующее развитие общества и делает возможным его дальнейший прогресс. Оно же служит мощным орудием непосредственного влияния на разум и волю людей, просвещения их, формирования убеждений, мобилизации граждан на конкретные действия.
С древнейших времен люди стремились понять, в чем секрет воздействия живого слова, врожденный ли этот дар или результат длительного кропотливого обучения и самообразования. Ответ на эти и другие вопросы дает риторика – особая наука о законах изобретения, расположения и выражения мыслей в речи. Авторитет этой науки в древности, ее влияние на жизнь общества и государства были столь велики, что риторику называли «искусством управлять умами» (Платон) и ставили в один ряд с искусством полководца, с эпосом и музыкой. Тогда же родилось и другое название этой науки – «ораторское искусство».
Риторика, ораторское искусство – одна из древнейших наук. Она существует тысячи лет. В разное время она занимало большее или меньшее место в жизни общества, ценилась выше или ниже, но никогда не исчезала, не прерывала своего развития. В риторике, как, пожалуй, ни в какой другой науке, явственно видны преемственность традиций, взаимовлияние культур, историчности, учет национальных особенностей и одновременно – общегуманистический характер, ориентация на общечеловеческие ценности. В наши дни интерес к риторики резко возрастает: и в России и за рубежом.

1. Возникновение русской риторики

В истории русской филологии риторика — наименее изученная область.
Учебники риторики отсутствуют на Руси до XVII в., однако известность слов риторика, ветийство (через ять) и многочисленного круга синонимов, обозначающих искусство речи (благоречие, добрословие, красноглаголание, хитрословие и т. д.), не вызывает сомнений.
Слово риторика до XVII в. встречается только в формахритормкия (риторикыа) и реже ритория (риториа), восходящих к греческому слову rhetorike; впервые отмечено в «Житии Феодора Студийского» XII в. В этом же «Житии...» встречается слово ритор (от греч. rhetor). Форма риторика как перевод латинского rhetorica впервые отмечена в «Риторике» 1620 г. и в таком виде утверждается в XVII в. [1, 2].
Важно заметить, что древние русичи в XI — XIV вв. предпочитали греко-латинскому корню славянские слова ветийство, ветий и подобные, обозначавшие говорение, речь и бывшие также переводами греческих rhetorike и rhetor (ср. современные слова ответ, совет, привет, завет, навет и др.). Только с XVII в. начинается преобладание латинского слова риторика над продолжавшим существовать словом витийство, которое пишется теперь преимущественно через и и осмысляется как «витье, плетение словес».
Оба слова риторика и витийство соединяют в древнерусском языке два значения: искусство речи и мудрость; соответственно ритор и вития — оратор, мудрец (впрочем, и сами науки или искусства называются в Древней Руси мудростями).
В древнерусских текстах отмечено около 20 синонимов слова риторика [4]:
благословие добрословие краснословие
благоглаголание доброглаголание красноглаголание
благоречие доброречие красноречие
благоязычие доброязычие сладкогласие
хитрословие златословие искуснословие
хитроречие златоустие
велеречие многовещание великогласие

Для понимания искусства речи в Древней Руси важно преимущественное осмысление хорошей речи как благословия и доброречия; элемент красно... — начинает активно использоваться лишь в XVII в. и вызывает иногда двойственное отношение: слова красноглаголание (в азбуковниках) краснословие «Риторике» 1620 г.) употребляются в положительном смысле. Слово же красноречие впервые отмечено у его хулителя — протопопа Аввакума [3].
В древнерусской публикации отрывки-цитат дошедшие до наших дней с двусложными словами типа благоречие распределяются по качествам речи: сначала даются слова, обозначающие наиболее ценимые древнерусскими книжниками свойства речи, - благость, доброта, красота, сладость; затем слова, обозначающие отрицательные качества речи, — празднословие, злословие, сквернословие. И наконец, приводятся слова-антонимы, обозначающие прямо противоположные качества речи: велеречие — бессловесно (при этом безмолвие— образец иноческого бытия), краткословие — многоречие, согласие — прекословие, остроязычие — косноязычие. Очевидно восхождение этих двусложных слов к греческим, их многовариантное существование.

2. Первая русская риторика

Первый русский учебник по теории риторики был написан до марта 1620г. — этим временем датируется единственный список с начальной редакцией текста (ГИМ, Синодальное собрание, № 933). Он явился переводом латинской «Риторики» Филиппа Меланхтона в переработке Луки Лоссия (издание образца 1577 г. во Франкфурте). Русский переводчик не просто диктовал записывавшим вслед за ним писцам свой текст — к самым трудным и неудобопонятным статьям оригинала он добавлял свои пояснения, причем эти пояснения стилистически сходны с текстом главы «Риторика» из приведенного выше «Сказания о седми свободных мудростех».
После окончания работы в тексте учебника была проведена стилистическая правка тридцати трех слов (частично по тексту латинской книги Меланхтона), а в феврале 1622 г. неизвестный дидаскал (учитель) записал на полях рукописи, переписанной его учениками, свои дополнения к наиболее трудным главам (ГИМ, собр. Щукина, № 941). Эти дополнения потом были перенесены в текст учебника со словами «О том же инако». При создании 2-й пространной редакции дидаскал, видимо, написал также два предисловия, которые вместе с главой «Риторика» из «Сказания...» стали предварять текст всего учебника. В первом из этих предисловий воображением древнерусского книжника создана аллегорическая картина благоустроенного с помощью риторики государства, во втором — риторика сама о себе «глаголет», объясняя свою сущность и вновь, как и в «Сказании...», призывая к изучению своей науки.
Автор-переводчик первой русской «Риторики» пока неизвестен (атрибуция новгородскому и великолуцкому митрополиту Макарию, в чьей библиотеке хранился список 1623 г., оказалась неточной). Очевидно, что учебник написан в великорусских землях — местами бытования рукописи были Москва, Соловецкий монастырь (шесть списков — и именно там, скорее всего, была сделана пространная редакция 1622 г.), Новгород, Ярославль, ряд севернорусских монастырей.
Интересно наблюдать процесс создания «Риторики» по следующим текстам:
1. Латинская «Риторика» Ф. Меланхтона, с которой был сделан древнерусский перевод.
2. Древнерусская «Риторика» 1620 г. — собственно учебник, где дидаскал. к переводным местам из Меланхтона добавил собственный текст [1, 5].


Скачать бесплатно ritorika-drevnej-rusi.rar [9,12 Kb] (cкачиваний: 35)



Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Другие новости по теме:
Информация:
Сайт поддержки новостного движка DataLife Engine. Модули и шаблоны (скины) для DataLife Engine.
Навигация
Авторизация
Наш опрос
Спонсоры
Архив курсовых и дипломных работ